Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִיִּרְאָתוֹ (miirato)
Racine du mot traduit : craindre
Traduction : de le craindre
Remarques : verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition d'origine (מ).
Nota: substantif (יִרְאָה : crainte) utilisé comme infinitif. Littéralement :" pour crainte"
Nota: substantif (יִרְאָה : crainte) utilisé comme infinitif. Littéralement :" pour crainte"
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 3:11 | וְלֹא־יָכֹל עוֹד לְהָשִׁיב אֶת־אַבְנֵר דָּבָר מִיִּרְאָתוֹ אֹתוֹ |
| Et il ne put plus faire retourner une parole à Avnèr; parce qu’il le craignait, lui. |

