Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְיוֹאָב (léyoav)
Racine du mot traduit : Ioav
Traduction : à Ioav
vers Ioav
vers Ioav
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)
nom composé du nom contracté (יהוה: Adonaï) et du nom masculin singulier (אב: père)et signifie: Adonaï est père
nom composé du nom contracté (יהוה: Adonaï) et du nom masculin singulier (אב: père)et signifie: Adonaï est père
4 résultats (1-4)
| 2 Samuel 3:23 | וְיוֹאָב וְכָל־הַצָּבָא אֲשֶׁר־אִתּוֹ בָּאוּ וַיַּגִּדוּ לְיוֹאָב לֵאמֹר בָּא־אַבְנֵר בֶּן־נֵר אֶל־הַמֶּלֶךְ וַיְשַׁלְּחֵהוּ וַיֵּלֶךְ בְּשָׁלוֹם |
| Et Ioav et toute l’armée qui était avec lui vinrent ; et on rapporta à Ioav, en disant : Avnèr, fils de Ner, est venu vers le roi, et il l'a laissé partir, et il est allé en paix. |
| 2 Samuel 18:10 | וַיַּרְא אִישׁ אֶחָד וַיַּגֵּד לְיוֹאָב וַיֹּאמֶר הִנֵּה רָאִיתִי אֶת־אַבְשָׁלֹם תָּלוּי בָּאֵלָה |
| Et un homme vit cela, et l'annonça à Ioav, et dit : Voici, j’ai vu Avshalom pendu dans un térébinthe. |
| 2 Samuel 18:21 | וַיֹּאמֶר יוֹאָב לַכּוּשִׁי לֵךְ הַגֵּד לַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר רָאִיתָה וַיִּשְׁתַּחוּ כוּשִׁי לְיוֹאָב וַיָּרֹץ |
| Et Ioav dit au coushi: Va, raconte au roi ce que tu as vu. Et le Coushi se prosterna vers Ioav, et courut. |
| 2 Samuel 19:2 | וַיֻּגַּד לְיוֹאָב הִנֵּה הַמֶּלֶךְ בֹּכֶה וַיִּתְאַבֵּל עַל־אַבְשָׁלֹם |
| Et il fut raconté à Ioav: Voici, le roi pleure et a pris le deuil sur Avshalom. |

