Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּמְּצֻדָה (bamtsoudah)

Racine du mot en hébreu : צוד
Racine du mot traduit : guetter, tendre de pièges (à oiseaux) , chasser du gibier
Traduction : dans la citadelle
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.


ville sur une montagne élevée, et fortifiée

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 5:9וַיֵּשֶׁב דָּוִד בַּמְּצֻדָה וַיִּקְרָא־לָהּ עִיר דָּוִד וַיִּבֶן דָּוִד סָבִיב מִן־הַמִּלּוֹא וָבָיְתָה
et David demeura dans la citadelle et l'appela: Ville de David. Et David bâtit autour, depuis Millo et la partie intérieure.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×