Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הַמִּלּוֹא (min hamilo)
Racine du mot traduit : Millo
Traduction : depuis Millo
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)
Nom issu du verbe (מלא: remplir; être rempli)
signifierait: rempart ou citadelle, car construit avec des pierres et de la terre, dont les murs étaient remplis
Nom issu du verbe (מלא: remplir; être rempli)
signifierait: rempart ou citadelle, car construit avec des pierres et de la terre, dont les murs étaient remplis
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 5:9 | וַיֵּשֶׁב דָּוִד בַּמְּצֻדָה וַיִּקְרָא־לָהּ עִיר דָּוִד וַיִּבֶן דָּוִד סָבִיב מִן־הַמִּלּוֹא וָבָיְתָה |
| et David demeura dans la citadelle et l'appela: Ville de David. Et David bâtit autour, depuis Millo et la partie intérieure. |
| 1 Chroniques 11:8 | וַיִּבֶן הָעִיר מִסָּבִיב מִן־הַמִּלּוֹא וְעַד־הַסָּבִיב וְיוֹאָב יְחַיֶּה אֶת־שְׁאָר הָעִיר |
| Et il bâtit la ville depuis entour, depuis Millo, et jusqu'à l'alentour; et Ioav ranima le reste de la ville |

