Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּבַעַל־פְּרָצִים (bévaal pratsim)

Racine du mot en hébreu : בעל־פרצים
Racine du mot traduit : Baal Peratsim
Traduction : en Baal Peratsim

Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

nom issu du nom masculin singulier (בעל: maître, possesseur) relié par maqqef au nom masculin pluriel (פרץ: brèche) et signifie: maître des brèches

2 résultats (1-2)

2 Samuel 5:20וַיָּבֹא דָוִד בְּבַעַל־פְּרָצִים וַיַּכֵּם שָׁם דָּוִד וַיֹּאמֶר פָּרַץ יְהוָה אֶת־אֹיְבַי לְפָנַי כְּפֶרֶץ מָיִם עַל־כֵּן קָרָא שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא בַּעַל פְּרָצִים
Et David vint à Baal-Peratsim ; et là David les frappa, et il dit : Adonaï a fait une brèche dans mes ennemis devant moi, comme une brèche des eaux ; c’est pourquoi il appela le nom de ce lieu Baal-Peratsim.
1 Chroniques 14:11וַיַּעֲלוּ בְּבַעַל־פְּרָצִים וַיַּכֵּם שָׁם דָּוִיד וַיֹּאמֶר דָּוִיד פָּרַץ הָאֱלֹהִים אֶת־אוֹיְבַי בְּיָדִי כְּפֶרֶץ מָיִם עַל־כֵּן קָרְאוּ שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא בַּעַל פְּרָצִים
Et ils montèrent à Baal-Peratsim, et là David les frappa ; et David dit : Elohim a fait une brèche avec mes ennemis par ma main, comme une brèche faite par les eaux ; c’est pourquoi on appela le nom de ce lieu Baal-Peratsim.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×