Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעִם־הָאֲמָהוֹת (véim haamahot)
Racine du mot traduit : servante
Traduction : et avec les servantes
Remarques : nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (עם: avec) précédée du Vav conjonctif.
Nota: désigne une servante esclave
Nota: désigne une servante esclave
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 6:22 | וּנְקַלֹּתִי עוֹד מִזֹּאת וְהָיִיתִי שָׁפָל בְּעֵינָי וְעִם־הָאֲמָהוֹת אֲשֶׁר אָמַרְתְּ עִמָּם אִכָּבֵדָה |
| et je me rendrai plus vil encore que cela, et je serai abaissé à mes yeux ; mais auprès des servantes dont tu as dit.Avec elles, que je sois honoré! |

