Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִבְנֶה־בַּיִת (yivnêh bait)

Racine du mot en hébreu : בנה
Racine du mot traduit : bâtir , construire
Traduction : (il) bâtira (une) maison

Remarques : verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier(בית: maison)

2 résultats (1-2)

2 Samuel 7:13הוּא יִבְנֶה־בַּיִת לִשְׁמִי וְכֹנַנְתִּי אֶת־כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ עַד־עוֹלָם
Lui, bâtira une maison pour mon nom; et j’affermirai le trône de son royaume pour toujours.
2 Chroniques 2:11וַיֹּאמֶר חוּרָם בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן לְדָוִיד הַמֶּלֶךְ בֵּן חָכָם יוֹדֵעַ שֵׂכֶל וּבִינָה אֲשֶׁר יִבְנֶה־בַּיִת לַיהוָה וּבַיִת לְמַלְכוּתוֹ
Et Khouram dit : Béni est Adonaï, Elohim d’Israël, qui a fait les cieux et la terre, qu’il a donné au roi David un fils sage, qui connaisse prudence et compréhension, qui bâtira une maison à Adonaï et une maison pour son royaume.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×