Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּכְלֵי־זָהָב (voukhlèy zahav)

Racine du mot en hébreu : זהב
Racine du mot traduit : or
Traduction : et des effets d'or

et des vases d'or

et des ustensiles d'or
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel (כֵּלִים; singulier :כְלִי = vase, meuble, effets) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 8:10וַיִּשְׁלַח תֹּעִי אֶת־יוֹרָם־בְּנוֹ אֶל־הַמֶּלֶךְ־דָּוִד לִשְׁאָל־לוֹ לְשָׁלוֹם וּלְבָרֲכוֹ עַל אֲשֶׁר נִלְחַם בַּהֲדַדְעֶזֶר וַיַּכֵּהוּ כִּי־אִישׁ מִלְחֲמוֹת תֹּעִי הָיָה הֲדַדְעָזֶר וּבְיָדוֹ הָיוּ כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי־זָהָב וּכְלֵי נְחֹשֶׁת
Et Toï envoya Ioram, son fils, au roi David, pour lui demander la paix et pour le bénir de ce qu’il avait fait la guerre à Hadad'êzêr et l’avait battu ; car de chacune des guerres de Toï, il y avait Hadad'êzêr; et dans sa main, il y avait des vases d’argent, et des vases d’or, et des vases de cuivre

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×