Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשַׁלְּחֶךָּ (ashalkhêka)
Racine du mot traduit : envoyer , étendre
Traduction : je te renverrai
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 11:12 | וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אוּרִיָּה שֵׁב בָּזֶה גַּם־הַיּוֹם וּמָחָר אֲשַׁלְּחֶךָּ וַיֵּשֶׁב אוּרִיָּה בִירוּשָׁלִַם בַּיּוֹם הַהוּא וּמִמָּחֳרָת |
| Et David dit à Ouriah : Demeure ici encore aujourd’hui, et demain je te renverrai. Et Ouriah demeura à Yéroushalaïm ce jour-là et le lendemain |
| 1 Rois 20:34 | וַיֹּאמֶר אֵלָיו הֶעָרִים אֲשֶׁר־לָקַח־אָבִי מֵאֵת אָבִיךָ אָשִׁיב וְחוּצוֹת תָּשִׂים לְךָ בְדַמֶּשֶׂק כַּאֲשֶׁר־שָׂם אָבִי בְּשֹׁמְרוֹן וַאֲנִי בַּבְּרִית אֲשַׁלְּחֶךָּ וַיִּכְרָת־לוֹ בְרִית וַיְשַׁלְּחֵהוּ |
| Et il lui dit : je ramènerai les villes que mon père a prises d'auprès de ton père, et tu feras pour toi des rues à Dammêsêq, comme mon père en a fait à Shomron. Et moi, je te renverrai dans l'alliance. Et il coupa pour lui une alliance et le renvoya. |

