Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּמְּגֵרָה (bamguèrah)
Racine du mot traduit : scier, traîner, tirer, attirer,emporter; ruminer
Traduction : par la scie
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
racine à caractère d'onomatopée, exprimant la notion sons de raclement, de scie et autre sons bruts similaires
racine à caractère d'onomatopée, exprimant la notion sons de raclement, de scie et autre sons bruts similaires
3 résultats (1-3)
| 2 Samuel 12:31 | וְאֶת־הָעָם אֲשֶׁר־בָּהּ הוֹצִיא וַיָּשֶׂם בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִצֵי הַבַּרְזֶל וּבְמַגְזְרֹת הַבַּרְזֶל וְהֶעֱבִיר אוֹתָם בַּמַּלְבֵּן וְכֵן יַעֲשֶׂה לְכֹל עָרֵי בְנֵי־עַמּוֹן וַיָּשָׁב דָּוִד וְכָל־הָעָם יְרוּשָׁלִָם |
| Et il fit sortir le peuple qui s’y trouvait, et mit par la scie, et par des pointes de fer, et par des cognées de fer, et les fit passer par le four à briques : il fit ainsi à toutes les villes des fils d’Ammon. Et David et tout le peuple retournèrent à Yéroushalaïm |
| 1 Rois 7:9 | כָּל־אֵלֶּה אֲבָנִים יְקָרֹת כְּמִדֹּת גָּזִית מְגֹרָרוֹת בַּמְּגֵרָה מִבַּיִת וּמִחוּץ וּמִמַּסָּד עַד־הַטְּפָחוֹת וּמִחוּץ עַד־הֶחָצֵר הַגְּדוֹלָה |
| Tous ceux-ci en pierres rares, selon les mesures de (pierre) taillée, sciées à la scie, au dedans et au dehors, et depuis une fondation jusqu’aux corbeaux, et depuis le dehors jusqu’à la grande cour. |
| 1 Chroniques 20:3 | וְאֶת־הָעָם אֲשֶׁר־בָּהּ הוֹצִיא וַיָּשַׂר בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִיצֵי הַבַּרְזֶל וּבַמְּגֵרוֹת וְכֵן יַעֲשֶׂה דָוִיד לְכֹל עָרֵי בְנֵי־עַמּוֹן וַיָּשָׁב דָּוִיד וְכָל־הָעָם יְרוּשָׁלִָם |
| Et il fit sortir le peuple qui s’y trouvait, et il fut maître par la scie, et par les pointes de fer, et par les scies : et David fit ainsi à toutes les villes des fils d’Ammon. Et David et tout le peuple retournèrent à Yéroushalaïm. |

