Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּן־שִׁמְעָה (bên shimah)
Racine du mot traduit : Shimeah
Traduction : fils de Shimeah
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit .
Nom issu du verbe (שׁמע : entendre, écouter) et signifie : renommée.
Nom issu du verbe (שׁמע : entendre, écouter) et signifie : renommée.
3 résultats (1-3)
| 2 Samuel 13:3 | וּלְאַמְנוֹן רֵעַ וּשְׁמוֹ יוֹנָדָב בֶּן־שִׁמְעָה אֲחִי דָוִד וְיוֹנָדָב אִישׁ חָכָם מְאֹד |
| Et Amnon avait un ami, nommé Yonadav, fils de Shimeah, frère de David ; et Yonadav était un homme très réfléchi. |
| 2 Samuel 13:32 | וַיַּעַן יוֹנָדָב בֶּן־שִׁמְעָה אֲחִי־דָוִד וַיֹּאמֶר אַל־יֹאמַר אֲדֹנִי אֵת כָּל־הַנְּעָרִים בְּנֵי־הַמֶּלֶךְ הֵמִיתוּ כִּי־אַמְנוֹן לְבַדּוֹ מֵת כִּי־עַל־פִּי אַבְשָׁלוֹם הָיְתָה שׂוּמָה מִיּוֹם עַנֹּתוֹ אֵת תָּמָר אֲחֹתוֹ |
| Et Yonadav, fils de Shimeah, frère de David, répondit et dit : Que mon seigneur ne dise pas qu’on a fait mourir tous les jeunes hommes, fils du roi, car Amnon seul est mort ; car sur la bouche d’Avshalom, elle était placée depuis le jour qu’il humilia Tamar, sa sœur. |
| 2 Samuel 21:21 | וַיְחָרֵף אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיַּכֵּהוּ יְהוֹנָתָן בֶּן־שִׁמְעָה אֲחִי דָוִד |
| Et il méprisait Israël ; mais Ionatan, fils de Shimeah, frère de David, le frappa. |

