Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אוֹלִיךְ (olikh)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : je ferai aller

Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier


Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural

2 résultats (1-2)

2 Samuel 13:13וַאֲנִי אָנָה אוֹלִיךְ אֶת־חֶרְפָּתִי וְאַתָּה תִּהְיֶה כְּאַחַד הַנְּבָלִים בְּיִשְׂרָאֵל וְעַתָּה דַּבֶּר־נָא אֶל־הַמֶּלֶךְ כִּי לֹא יִמְנָעֵנִי מִמֶּךָּ
Et moi, où ferais-je aller mon injure ? Et toi, tu serais comme l’un des vils en Israël. Et maintenant, parle donc au roi, car il ne me retiendra pas de toi.
Ezéchiel 32:14אָז אַשְׁקִיעַ מֵימֵיהֶם וְנַהֲרוֹתָם כַּשֶּׁמֶן אוֹלִיךְ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×