Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָּכוּ (bakhou)

Racine du mot en hébreu : בכה
Racine du mot traduit : pleurer , répandre des larmes
Traduction : (ils ou elles) pleurèrent

Remarques : verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel

1 résultats (1-1)

2 Samuel 13:36וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר וְהִנֵּה בְנֵי־הַמֶּלֶךְ בָּאוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וְגַם־הַמֶּלֶךְ וְכָל־עֲבָדָיו בָּכוּ בְּכִי גָּדוֹל מְאֹד
Et comme il achevait de parler, voici, les fils du roi arrivèrent, et ils élevèrent leur voix et pleurèrent ; et le roi aussi, et tous ses serviteurs pleurèrent énormément.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×