Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִישׁ־יָפֶה (ish yafêh)

Racine du mot en hébreu : איש אישׁ
Racine du mot traduit : homme , époux , mâle , mari
Traduction : (un) homme beau

(un) bel homme

Remarques : relié par maqqef à l'adjectif masculin singulier (יפה: beau)

1 résultats (1-1)

2 Samuel 14:25וּכְאַבְשָׁלוֹם לֹא־הָיָה אִישׁ־יָפֶה בְּכָל־יִשְׂרָאֵל לְהַלֵּל מְאֹד מִכַּף רַגְלוֹ וְעַד קָדְקֳדוֹ לֹא־הָיָה בוֹ מוּם
Et dans tout Israël il n’y avait pas d’homme beau comme Avshalom à louer énormément ; depuis la plante de ses pieds jusqu’au sommet de sa tête, il n’y avait point en lui de défaut.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×