Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁלַח (véshalakh)
Racine du mot traduit : envoyer , étendre
Traduction : et (il) envoyait
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 15:5 | וְהָיָה בִּקְרָב־אִישׁ לְהִשְׁתַּחֲוֺת לוֹ וְשָׁלַח אֶת־יָדוֹ וְהֶחֱזִיק לוֹ וְנָשַׁק לוֹ |
| Et il arrivait lorsqu’un homme s’approchait pour se prosterner pour lui, alors il envoyait sa main, et le saisissait, et lui donnait un baiser. |
| Jérémie 25:4 | וְשָׁלַח יְהוָה אֲלֵיכֶם אֶת־כָּל־עֲבָדָיו הַנְּבִאִים הַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וְלֹא־הִטִּיתֶם אֶת־אָזְנְכֶם לִשְׁמֹעַ |

