Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֵלֲכָה (èlakhah)
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : que j'aille !
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal cohortatif singulier.
Nota: vocalisation rare et non grammaticale. C'est un hapax
Nota: vocalisation rare et non grammaticale. C'est un hapax
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 15:7 | וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם אֶל־הַמֶּלֶךְ אֵלֲכָה נָּא וַאֲשַׁלֵּם אֶת־נִדְרִי אֲשֶׁר־נָדַרְתִּי לַיהוָה בְּחֶבְרוֹן |
| Et on arriva au bout de quarante ans. Et Absalom dit au roi : Je te prie, que je m’en aille et j’acquitterai à Khêvron mon vœu que j’ai voué à Adonaï. |

