Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֵלֲכָה (èlakhah)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : que j'aille !
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal cohortatif singulier.

Nota: vocalisation rare et non grammaticale. C'est un hapax

1 résultats (1-1)

2 Samuel 15:7וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם אֶל־הַמֶּלֶךְ אֵלֲכָה נָּא וַאֲשַׁלֵּם אֶת־נִדְרִי אֲשֶׁר־נָדַרְתִּי לַיהוָה בְּחֶבְרוֹן
Et on arriva au bout de quarante ans. Et Absalom dit au roi : Je te prie, que je m’en aille et j’acquitterai à Khêvron mon vœu que j’ai voué à Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×