Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִשְׁתַּחֲוֵיתִי (hishtakhaèti)
Racine du mot traduit : se courber se baisser ,s'incliner
Traduction : je me suis prosterné
Remarques : verbe type "Ayin guttural- Lamed hé" conjugué au Hitpael accompli 1ère singulier.
Au Hitpael, signifie: se prosterner
Au Hitpael, signifie: se prosterner
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 16:4 | וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְצִבָא הִנֵּה לְךָ כֹּל אֲשֶׁר לִמְפִי־בֹשֶׁת וַיֹּאמֶר צִיבָא הִשְׁתַּחֲוֵיתִי אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ |
| Et le roi dit à Tsiva : Voici, tout ce qui est à Méfivoshêt est à toi. Et Tsiva dit : Je me suis prosterné; je trouve grâce à tes yeux, mon seigneur le roi! |

