Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִשְׁתַּחֲוֵיתִי (hishtakhaèti)

Racine du mot en hébreu : שחה שׁחה
Racine du mot traduit : se courber se baisser ,s'incliner
Traduction : je me suis prosterné
Remarques : verbe type "Ayin guttural- Lamed hé" conjugué au Hitpael accompli 1ère singulier.

Au Hitpael, signifie: se prosterner

1 résultats (1-1)

2 Samuel 16:4וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְצִבָא הִנֵּה לְךָ כֹּל אֲשֶׁר לִמְפִי־בֹשֶׁת וַיֹּאמֶר צִיבָא הִשְׁתַּחֲוֵיתִי אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ
Et le roi dit à Tsiva : Voici, tout ce qui est à Méfivoshêt est à toi. Et Tsiva dit : Je me suis prosterné; je trouve grâce à tes yeux, mon seigneur le roi!

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×