Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִשְׁאַל־אִישׁ (yishal ish)

Racine du mot en hébreu : שאל שׁאל
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger
Traduction : (un) homme demandera

(un) homme interrogera

Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (אישׁ: homme).

1 résultats (1-1)

2 Samuel 16:23וַעֲצַת אֲחִיתֹפֶל אֲשֶׁר יָעַץ בַּיָּמִים הָהֵם כַּאֲשֶׁר יִשְׁאַל־אִישׁ בִּדְבַר הָאֱלֹהִים כֵּן כָּל־עֲצַת אֲחִיתֹפֶל גַּם־לְדָוִד גַּם לְאַבְשָׁלֹם
Et le conseil d'Akhitofêl qui conseillait en ces jours-là, était comme un homme interroge en la parole d'Elohim. Ainsi était tout le conseil d’Akhitophel, même pour David, même pour Avshalom.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×