Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֲנַעֲשֶׂה (hanaasêh)

Racine du mot en hébreu : עשה עשׂה
Racine du mot traduit : faire
Traduction : est ce que nous ferons ?
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère pluriel introduit par le Hé (ה) interrogatif

1 résultats (1-1)

2 Samuel 17:6וַיָּבֹא חוּשַׁי אֶל־אַבְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם אֵלָיו לֵאמֹר כַּדָּבָר הַזֶּה דִּבֶּר אֲחִיתֹפֶל הֲנַעֲשֶׂה אֶת־דְּבָרוֹ אִם־אַיִן אַתָּה דַבֵּר
Et Khoushaï vint vers Avshalom ; et Avshalom lui dit, disant : Akhitofêl a parlé selon cette parole ; ferons-nous sa parole? Sinon, parle, toi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×