Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֶכְתָּם (lêkhtam)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : (littéralement : pour leur action d'aller)

Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל)

1 résultats (1-1)

2 Samuel 17:21וַיְהִי אַחֲרֵי לֶכְתָּם וַיַּעֲלוּ מֵהַבְּאֵר וַיֵּלְכוּ וַיַּגִּדוּ לַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיֹּאמְרוּ אֶל־דָּוִד קוּמוּ וְעִבְרוּ מְהֵרָה אֶת־הַמַּיִם כִּי־כָכָה יָעַץ עֲלֵיכֶם אֲחִיתֹפֶל
Et après qu’ils s’en furent allés, ils montèrent du puits, et allèrent et racontèrent au roi David ; et ils dirent à David : Levez-vous et traversez l’eau en hâte, car Akhitofêl a conseillé comme ainsi à votre sujet.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×