Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵהַבְּאֵר (mèhabèr)

Racine du mot en hébreu : באר
Racine du mot traduit : puits , fosse
Traduction : (issu) du puits
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מ)

1 résultats (1-1)

2 Samuel 17:21וַיְהִי אַחֲרֵי לֶכְתָּם וַיַּעֲלוּ מֵהַבְּאֵר וַיֵּלְכוּ וַיַּגִּדוּ לַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיֹּאמְרוּ אֶל־דָּוִד קוּמוּ וְעִבְרוּ מְהֵרָה אֶת־הַמַּיִם כִּי־כָכָה יָעַץ עֲלֵיכֶם אֲחִיתֹפֶל
Et après qu’ils s’en furent allés, ils montèrent du puits, et allèrent et racontèrent au roi David ; et ils dirent à David : Levez-vous et traversez l’eau en hâte, car Akhitofêl a conseillé comme ainsi à votre sujet.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×