Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֵּחָנַק (vayèkhanak)
Racine du mot traduit : s'étrangler
Traduction : et (il) s'étrangla
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
Ce verbe est inusité au Paal
Ce verbe est inusité au Paal
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 17:23 | וַאֲחִיתֹפֶל רָאָה כִּי לֹא נֶעֶשְׂתָה עֲצָתוֹ וַיַּחֲבֹשׁ אֶת־הַחֲמוֹר וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל־בֵּיתוֹ אֶל־עִירוֹ וַיְצַו אֶל־בֵּיתוֹ וַיֵּחָנַק וַיָּמָת וַיִּקָּבֵר בְּקֶבֶר אָבִיו |
| Et Akhitofêl vit que son conseil n’était pas fait, alors il sella l' âne, et se leva et s’en alla en sa maison, dans sa ville ; et il ordonna à sa maison, et s’étrangla, et mourut ; et il fut enterré dans le sépulcre de son père. |

