Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֹחִילָה (okhilah)

Racine du mot en hébreu : יחל
Racine du mot traduit : attendre
Traduction : que j'attende

je veux attendre
Remarques : verbe type "Pé yod-Ayin guttural" conjugué au Hifil corhotatif singulier

Ce verbe n'existe pas de au Paal

1 résultats (1-1)

2 Samuel 18:14וַיֹּאמֶר יוֹאָב לֹא־כֵן אֹחִילָה לְפָנֶיךָ וַיִּקַּח שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים בְּכַפּוֹ וַיִּתְקָעֵם בְּלֵב אַבְשָׁלוֹם עוֹדֶנּוּ חַי בְּלֵב הָאֵלָה
Et Ioav dit : Je ne veux pas ainsi attendre devant toi. Et il prit trois bâtons dans sa paume, et les enfonça dans le cœur d’Avshalom, lui encore vivant au coeur du térébinthe.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×