Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֹחִילָה (okhilah)
Racine du mot traduit : attendre
Traduction : que j'attende
je veux attendre
je veux attendre
Remarques : verbe type "Pé yod-Ayin guttural" conjugué au Hifil corhotatif singulier
Ce verbe n'existe pas de au Paal
Ce verbe n'existe pas de au Paal
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 18:14 | וַיֹּאמֶר יוֹאָב לֹא־כֵן אֹחִילָה לְפָנֶיךָ וַיִּקַּח שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים בְּכַפּוֹ וַיִּתְקָעֵם בְּלֵב אַבְשָׁלוֹם עוֹדֶנּוּ חַי בְּלֵב הָאֵלָה |
| Et Ioav dit : Je ne veux pas ainsi attendre devant toi. Et il prit trois bâtons dans sa paume, et les enfonça dans le cœur d’Avshalom, lui encore vivant au coeur du térébinthe. |

