Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּעֵמֶק־הַמֶּלֶךְ (béèmêk hamêlêkh)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : dans la vallée du roi
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin singulier (עמק: vallée) introduit par la préposition inséparable (ב).
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 18:18 | וְאַבְשָׁלֹם לָקַח וַיַּצֶּב־לוֹ בְחַיָּיו אֶת־מַצֶּבֶת אֲשֶׁר בְּעֵמֶק־הַמֶּלֶךְ כִּי אָמַר אֵין־לִי בֵן בַּעֲבוּר הַזְכִּיר שְׁמִי וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל־שְׁמוֹ וַיִּקָּרֵא לָהּ יַד אַבְשָׁלֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה |
| Et Avshalom avait pris et avait dressé pour lui, de son vivant, un monument qui est dans la vallée du Roi ; car il disait : Je n’ai pas de fils pour rappeler mon nom. Et il appela le monument sur son nom ; et il fut appelé lui "main d'Avshalom" jusqu’à ce jour. |

