Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּעַבְדְּךָ (béavdkha)

Racine du mot en hébreu : עבד
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : en ton serviteur
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).
2 résultats

1 résultats (1-1)

2 Samuel 19:28וַיְרַגֵּל בְּעַבְדְּךָ אֶל־אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ וַאדֹנִי הַמֶּלֶךְ כְּמַלְאַךְ הָאֱלֹהִים וַעֲשֵׂה הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ
et il a circulé contre ton serviteur vers mon seigneur le roi ; mais mon seigneur le roi est comme un messager d'Elohim : et fais donc ce qui est bon à tes yeux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×