Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִגְמְלֵנִי (yigumlèni)
Racine du mot traduit : faire (du bien ou du mal); rendre (le bien ou le mal), récompenser
Traduction : (il) me récompensera
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
3 résultats (1-3)
| 2 Samuel 19:37 | כִּמְעַט יַעֲבֹר עַבְדְּךָ אֶת־הַיַּרְדֵּן אֶת־הַמֶּלֶךְ וְלָמָּה יִגְמְלֵנִי הַמֶּלֶךְ הַגְּמוּלָה הַזֹּאת |
| Ton serviteur passera pour peu le Yardèn auprès du roi ; et pourquoi le roi me donnerait-il cette récompense-ci ? |
| 2 Samuel 22:21 | יִגְמְלֵנִי יְהוָה כְּצִדְקָתִי כְּבֹר יָדַי יָשִׁיב לִי |
| Adonaï me récompensera selon ma justice, selon la pureté de mes mains ; |
| Psaumes 18:21 | יִגְמְלֵנִי יְהוָה כְּצִדְקִי כְּבֹר יָדַי יָשִׁיב לִי |

