Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְמַלְכָּם (vémalkam)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : en leur roi
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב(.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 20:2 | וַיַּעַל כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי דָוִד אַחֲרֵי שֶׁבַע בֶּן־בִּכְרִי וְאִישׁ יְהוּדָה דָּבְקוּ בְמַלְכָּם מִן־הַיַּרְדֵּן וְעַד־יְרוּשָׁלִָם |
| Et tout homme d'Israël monta de derrière, David, derrière Shêva, fils de Bicri ; mais les hommes de Yehoudah s'attachèrent à leur roi, depuis le Yardèn, et jusqu'à Yéroushalaïm. |
| Psaumes 149:2 | יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵי־צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם |

