Décryptage de Psaumes 149:2
יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵי־צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יִשְׂמַח | שמח שׂמח | se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content | que (il) se réjouisse que (il) soit gai | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| בְּעֹשָׂיו | ||||
| בְּנֵי־צִיּוֹן | ||||
| יָגִילוּ | ||||
| בְמַלְכָּם | מלכ מלך | régner, dominer | en leur roi | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב(. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

