Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתֹּחֶז (vatokhêz)
Racine du mot traduit : saisir, empoigner, tenir, prendre
Traduction : et (elle) saisit
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 20:9 | וַיֹּאמֶר יוֹאָב לַעֲמָשָׂא הֲשָׁלוֹם אַתָּה אָחִי וַתֹּחֶז יַד־יְמִין יוֹאָב בִּזְקַן עֲמָשָׂא לִנְשָׁק־לוֹ |
| Et Ioav dit à Amassa : Y'a t'il paix, toi, mon frère ? Et la main droite de Ioav saisit la barbe d’Amassa, pour lui donner un baiser. |

