Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־לְדָוִד (ashêr ldavid)

Racine du mot en hébreu : דוד
Racine du mot traduit : David , ami, bien-aimé
Traduction : que pour David
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) relié par maqqef au pronom relatif invariable.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 20:11וְאִישׁ עָמַד עָלָיו מִנַּעֲרֵי יוֹאָב וַיֹּאמֶר מִי אֲשֶׁר חָפֵץ בְּיוֹאָב וּמִי אֲשֶׁר־לְדָוִד אַחֲרֵי יוֹאָב
Et l’un des jeunes hommes de Ioav s'arrêta près d’Amassa. Et il dit : Qui a pris plaisir en Ioav et qui est pour David ? Derrière Ioav !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×