Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְשָׁאֲלוּ (yéshaalou)

Racine du mot en hébreu : שאל שׁאל
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger
Traduction : Selon le contexte :

1)(ils) s'enquerront

(ils) se renseigneront


2) que (ils) s'enquièrent

que (ils) se renseignent
Remarques : 1)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel.

2)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel jussif masculin pluriel

Au Piel, signifie : mendier, s'enquérir, se renseigner, consulter

1 résultats (1-1)

2 Samuel 20:18וַתֹּאמֶר לֵאמֹר דַּבֵּר יְדַבְּרוּ בָרִאשֹׁנָה לֵאמֹר שָׁאֹל יְשָׁאֲלוּ בְּאָבֵל וְכֵן הֵתַמּוּ
Et elle dit pour dire : On parle certainement au commencement, disant : qu'on s'enquière sûrement en Avel, et ainsi on terminait.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×