Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהַכֹּתָם (léhakotam)

Racine du mot en hébreu : נכה
Racine du mot traduit : frapper
Traduction : pour les frapper
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל)

1 résultats (1-1)

2 Samuel 21:2וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ לַגִּבְעֹנִים וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם וְהַגִּבְעֹנִים לֹא מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֵמָּה כִּי אִם־מִיֶּתֶר הָאֱמֹרִי וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נִשְׁבְּעוּ לָהֶם וַיְבַקֵּשׁ שָׁאוּל לְהַכֹּתָם בְּקַנֹּאתוֹ לִבְנֵי־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה
Et le roi appela les guiv'onim et leur dit. Et les guiv'onim n’étaient pas des fils d’Israël, eux, mais du reste de l'Amori, et les fils d’Israël leur avaient fait serment; mais Shaoul avait cherché à les frapper, lorsqu'il était jaloux pour les fils d’Israël et de Yehoudah.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×