Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶל־אֱלֹהַי (véêl êlohay)
Racine du mot traduit : dieu , divinité
Traduction : et vers mon dieu
et vers mon Elohim
et vers mon Elohim
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers) précédée du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 22:7 | בַּצַּר־לִי אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֶקְרָא וַיִּשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי בְּאָזְנָיו |
| Dans la détresse pour moi, j’appelle Adonaï, et je crie vers mon Elohim, et, de son temple, il a entendu ma voix, et mon appel à l'aide dans ses oreilles. |
| Psaumes 18:7 | בַּצַּר־לִי אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ יִשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו תָּבוֹא בְאָזְנָיו |

