Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְגָּעַשׁ (vayitguaash)

Racine du mot en hébreu : געש געשׁ
Racine du mot traduit : être ému, être secoué
Traduction : et (il) fut secoué
Remarques : verbe type " Ayin guttural" conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 22:8וַיִּתְגָּעַשׁ וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ מוֹסְדוֹת הַשָּׁמַיִם יִרְגָּזוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ כִּי־חָרָה לוֹ
Alors la terre fut secouée et trembla ; les fondements des cieux sont agités et furent secoués, parce qu’il s'était irrité.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×