Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַד־עֵת (véad èt)

Racine du mot en hébreu : עת
Racine du mot traduit : temps, époque
Traduction : et jusqu'à (un) temps
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier relié par maqqef à l'adverbe (עד : jusqu') précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

2 Samuel 24:15וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־עֵת מוֹעֵד וַיָּמָת מִן־הָעָם מִדָּן וְעַד־בְּאֵר שֶׁבַע שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ
Et Adonaï donna une peste en Israël depuis le matin jusqu’au temps déterminé ; et il mourut du peuple, depuis Dan jusqu’à Beèr Shêva, soixante-dix mille hommes.
Daniel 11:24בְּשַׁלְוָה וּבְמִשְׁמַנֵּי מְדִינָה יָבוֹא וְעָשָׂה אֲשֶׁר לֹא־עָשׂוּ אֲבֹתָיו וַאֲבוֹת אֲבֹתָיו בִּזָּה וְשָׁלָל וּרְכוּשׁ לָהֶם יִבְזוֹר וְעַל מִבְצָרִים יְחַשֵּׁב מַחְשְׁבֹתָיו וְעַד־עֵת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×