Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הַחֵמֶת (min hakhèmêt)

Racine du mot en hébreu : חמת
Racine du mot traduit : outre (récipient)
Traduction : de l'outre
Remarques : nom masculin singulier avec article , relié par maqqef à la préposition (מן:de, plus que).

Une outre (du latin Uter) est un sac en peau de bouc, de chèvre, de cochon, de bœuf ou de veau, cousu par un bout et dont toutes les coutures étaient soigneusement bouchées avec de la poix, de manière que l’on pût y renfermer des liquides, ou le gonfler d’air.(source : Wikipédia)

1 résultats (1-1)

Genèse 21:15וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן־הַחֵמֶת וַתַּשְׁלֵךְ אֶת־הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם
Et l’eau de l’outre étant épuisée, elle rejeta l’enfant sous un des arbustes.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×