Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתִּכֹּן (vatikon)

Racine du mot en hébreu : כון
Racine du mot traduit : placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer
Traduction : et (elle) fut affermie
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Nifal inaccompli 2ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

Au Nifal, signifie: être affermi, être solide, être prêt, être certain

Ce verbe n'existe pas au Paal

2 résultats (1-2)

1 Rois 2:12וּשְׁלֹמֹה יָשַׁב עַל־כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו וַתִּכֹּן מַלְכֻתוֹ מְאֹד
Et Shlomoh s’assit sur le trône de David, son père, et son royaume fut très affermi.
2 Chroniques 8:16וַתִּכֹּן כָּל־מְלֶאכֶת שְׁלֹמֹה עַד־הַיּוֹם מוּסַד בֵּית־יְהוָה וְעַד־כְּלֹתוֹ שָׁלֵם בֵּית יְהוָה
Et toute l'ouvrage prescrit de Shlomoh fut affermi, jusqu’au jour où la maison d'Adonaï étant fondée, et jusqu’à son achèvement . La maison d'Adonaï fut parfaite.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×