Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעָבַרְתָּ (véavarta)

Racine du mot en hébreu : עבר
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : tu passeras

tu traverseras
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

1 Rois 2:37וְהָיָה בְּיוֹם צֵאתְךָ וְעָבַרְתָּ אֶת־נַחַל קִדְרוֹן יָדֹעַ תֵּדַע כִּי מוֹת תָּמוּת דָּמְךָ יִהְיֶה בְרֹאשֶׁךָ
Et il arrivera au jour où tu sortiras et tu traverseras le torrent du Qidron, tu sauras assurément que tu mourras certainement; ton sang sera en ta tête.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×