Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְחַתֵּן (vayitkhatèn)

Racine du mot en hébreu : חתן
Racine du mot traduit : lier, marier
Traduction : et (il) s'allia par mariage
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif .

Au Hitpael, signifie : s'allier (en mariant les filles);

2 résultats (1-2)

1 Rois 3:1וַיִּתְחַתֵּן שְׁלֹמֹה אֶת־פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם וַיִּקַּח אֶת־בַּת־פַּרְעֹה וַיְבִיאֶהָ אֶל־עִיר דָּוִד עַד כַּלֹּתוֹ לִבְנוֹת אֶת־בֵּיתוֹ וְאֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־חוֹמַת יְרוּשָׁלִַם סָבִיב
Et Shlomoh s’allia par mariage avec le Pharaon, roi d’Égypte, et prit la fille du Pharaon ; et il l’amena dans la ville de David, jusqu’à ce qu’il achève de bâtir sa maison, et la .maison d'Adonaï, et le mur d'nceinte de Yéroushalaïm, tout à l’entour
2 Chroniques 18:1וַיְהִי לִיהוֹשָׁפָט עֹשֶׁר וְכָבוֹד לָרֹב וַיִּתְחַתֵּן לְאַחְאָב
Et Iehoshafat eut richesse et gloire en abondance ; et il s’allia par mariage avec Akh'av.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×