Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־יִמָּנֶה (lo yimanêh)
Racine du mot traduit : nombrer, dénombrer, compter,énumérer, séparer, diviser
Traduction : (il) ne sera pas compté
(il) ne sera pas énuméré
(il) ne sera pas énuméré
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.
1 résultats (1-1)
| 1 Rois 3:8 | וְעַבְדְּךָ בְּתוֹךְ עַמְּךָ אֲשֶׁר בָּחָרְתָּ עַם־רָב אֲשֶׁר לֹא־יִמָּנֶה וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב |
| et ton serviteur est au milieu de ton peuple, que tu as choisi, un peuple nombreux, qui n'est pas énuméré, ni compté d'une multitude |

