Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־יִמָּנֶה (lo yimanêh)

Racine du mot en hébreu : מנה
Racine du mot traduit : nombrer, dénombrer, compter,énumérer, séparer, diviser
Traduction : (il) ne sera pas compté

(il) ne sera pas énuméré
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.

1 résultats (1-1)

1 Rois 3:8וְעַבְדְּךָ בְּתוֹךְ עַמְּךָ אֲשֶׁר בָּחָרְתָּ עַם־רָב אֲשֶׁר לֹא־יִמָּנֶה וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב
et ton serviteur est au milieu de ton peuple, que tu as choisi, un peuple nombreux, qui n'est pas énuméré, ni compté d'une multitude

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×