Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְהִי־שְׁמוֹ (vayhi shmo)

Racine du mot en hébreu : שׁם
Racine du mot traduit : nom
Traduction : et (il) fut son nom
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (היה: être) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif

1 résultats (1-1)

1 Rois 5:11וַיֶּחְכַּם מִכָּל־הָאָדָם מֵאֵיתָן הָאֶזְרָחִי וְהֵימָן וְכַלְכֹּל וְדַרְדַּע בְּנֵי מָחוֹל וַיְהִי־שְׁמוֹ בְכָל־הַגּוֹיִם סָבִיב
Et il était plus sage qu’aucun homme, plus qu’Étan, l’Ezrakhi, et qu’Hèman, et Calcol, et Darda, les fils de Makhol. Et son nom fut parmi toutes les nations, à l’entour.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×