Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנִפַּצְתִּים (vénipatstim)

Racine du mot en hébreu : נפץ
Racine du mot traduit : fracasser; éclater ( en morceaux); se disperser, être dispersé
Traduction : et je les disperserai
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Piel accompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.

2 résultats (1-2)

1 Rois 5:23עֲבָדַי יֹרִדוּ מִן־הַלְּבָנוֹן יָמָּה וַאֲנִי אֲשִׂימֵם דֹּבְרוֹת בַּיָּם עַד־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־תִּשְׁלַח אֵלַי וְנִפַּצְתִּים שָׁם וְאַתָּה תִשָּׂא וְאַתָּה תַּעֲשֶׂה אֶת־חֶפְצִי לָתֵת לֶחֶם בֵּיתִי
Mes serviteurs feront descendre du Levanon vers la mer, et moi, je les mettrai en radeaux dans la mer jusqu’au lieu que tu m’enverras ; et je les disperserai là, et tu porteras. Et toi, tu feras mon désir, en donnant du pain à ma maison.
Jérémie 13:14וְנִפַּצְתִּים אִישׁ אֶל־אָחִיו וְהָאָבוֹת וְהַבָּנִים יַחְדָּו נְאֻם־יְהוָה לֹא־אֶחְמוֹל וְלֹא־אָחוּס וְלֹא אֲרַחֵם מֵהַשְׁחִיתָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×