Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֹצֵב (khotsèv)
Racine du mot traduit : creuser, tailler (spécialement des pierres)
Traduction : creusant
taillant
taillant
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
4 résultats (1-4)
| 1 Rois 5:29 | וַיְהִי לִשְׁלֹמֹה שִׁבְעִים אֶלֶף נֹשֵׂא סַבָּל וּשְׁמֹנִים אֶלֶף חֹצֵב בָּהָר |
| Et Shlomoh avait soixante-dix mille portant des fardeaux, et quatre-vingt mille taillant dans la montagne, |
| 2 Chroniques 2:1 | וַיִּסְפֹּר שְׁלֹמֹה שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ סַבָּל וּשְׁמוֹנִים אֶלֶף אִישׁ חֹצֵב בָּהָר וּמְנַצְּחִים עֲלֵיהֶם שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת |
| Et Shlomoh compta soixante-dix mille, homme porteur de fardeau, et quatre-vingt mille hommes taillant dans la montagne, et dirigeant sur eux: trois mille six cents . |
| 2 Chroniques 2:17 | וַיַּעַשׂ מֵהֶם שִׁבְעִים אֶלֶף סַבָּל וּשְׁמֹנִים אֶלֶף חֹצֵב בָּהָר וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת מְנַצְּחִים לְהַעֲבִיד אֶת־הָעָם |
| Et il en fit soixante-dix mille porteurs de fardeaux, et quatre-vingt mille tailleurs de pierres sur la montagne, et trois mille six cents qui dirigent pour faire travailler le peuple |
| Psaumes 29:7 | קוֹל־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ |

