Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָרֹדִים (harodim)
Racine du mot traduit : fouler;dominer, assujettir, tyranniser, asservir, soumettre, maîtriser; s'emparer
Traduction : les assujettissant
les dominant
les dominant
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
3 résultats (1-3)
| 1 Rois 5:30 | לְבַד מִשָּׂרֵי הַנִּצָּבִים לִשְׁלֹמֹה אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה |
| à part ceux issus des princes de ceux qui se tiennent debout pour Shlomoh, qui sont sur l’ouvrage: les trois mille trois cents qui dominent parmi le peuple qui fait dans l’ouvrage. |
| 1 Rois 9:23 | אֵלֶּה שָׂרֵי הַנִּצָּבִים אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה לִשְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה |
| Ceux-ci sont les princes de ceux s'étant tenus debout qui étaient sur l'ouvrage de Shlomoh : cinq cent cinquante, dominant parmi le peuple qui fait dans l’ouvrage |
| 2 Chroniques 8:10 | וְאֵלֶּה שָׂרֵי הַנִּצָּבִים אֲשֶׁר־לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם הָרֹדִים בָּעָם |
| Et ceux-ci sont les princes des préposés qu’avait le roi Shlomoh : deux cent cinquante, qui dominent parmi le peuple. |

