Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוֹכִחַ (véhokhikha)

Racine du mot en hébreu : יכח
Racine du mot traduit : prouver, justifier, démontrer,rendre clair, rendre manifeste, mettre en évidence, argumenter, raisonner, mettre en avant, destiner
Traduction : et (il) exposa

et (il) rendit manifeste

et (il) argumenta






Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Ce verbe n'existe pas au Paal.

1 résultats (1-1)

Genèse 21:25וְהוֹכִחַ אַבְרָהָם אֶת־אֲבִימֶלֶךְ עַל־אֹדוֹת בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶלֶךְ
Et Avraham raisonna Avimêlêkh à cause d’un puits d’eau dont les serviteurs d’Avimêlêkh s’étaient emparés de force.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×