Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוֹכִחַ (véhokhikha)
Racine du mot traduit : prouver, justifier, démontrer,rendre clair, rendre manifeste, mettre en évidence, argumenter, raisonner, mettre en avant, destiner
Traduction : et (il) exposa
et (il) rendit manifeste
et (il) argumenta
et (il) rendit manifeste
et (il) argumenta
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
1 résultats (1-1)
| Genèse 21:25 | וְהוֹכִחַ אַבְרָהָם אֶת־אֲבִימֶלֶךְ עַל־אֹדוֹת בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶלֶךְ |
| Et Avraham raisonna Avimêlêkh à cause d’un puits d’eau dont les serviteurs d’Avimêlêkh s’étaient emparés de force. |

