Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־הַטְּפָחוֹת (ad hatfakhot)

Racine du mot en hébreu : טפח
Racine du mot traduit : se répandre ou s'étendre comme le ciel, se déployer
Traduction : jusqu'aux corbeaux
Remarques : nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (עד: jusque)

1 résultats (1-1)

1 Rois 7:9כָּל־אֵלֶּה אֲבָנִים יְקָרֹת כְּמִדֹּת גָּזִית מְגֹרָרוֹת בַּמְּגֵרָה מִבַּיִת וּמִחוּץ וּמִמַּסָּד עַד־הַטְּפָחוֹת וּמִחוּץ עַד־הֶחָצֵר הַגְּדוֹלָה
Tous ceux-ci en pierres rares, selon les mesures de (pierre) taillée, sciées à la scie, au dedans et au dehors, et depuis une fondation jusqu’aux corbeaux, et depuis le dehors jusqu’à la grande cour.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×