Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַחָכְמָה (êt hakhokhmah)

Racine du mot en hébreu : חכם
Racine du mot traduit : être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi
Traduction : la sagesse
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

1 Rois 7:14בֶּן־אִשָּׁה אַלְמָנָה הוּא מִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וְאָבִיו אִישׁ־צֹרִי חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וַיִּמָּלֵא אֶת־הַחָכְמָה וְאֶת־הַתְּבוּנָה וְאֶת־הַדַּעַת לַעֲשׂוֹת כָּל־מְלָאכָה בַּנְּחֹשֶׁת וַיָּבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וַיַּעַשׂ אֶת־כָּל־מְלַאכְתּוֹ
Il était fils d’une femme veuve de la branche de Naftali, et son père était tsori, ouvrier en cuivre ; et il était rempli de sagesse et d’intelligence, et de connaissance pour faire tout ouvrage en cuivre ; et il vint vers le roi Shlomoh, et fit tout son ouvrage

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×