Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הָעַמּוּדִים (êt haamoudim)

Racine du mot en hébreu : עמד
Racine du mot traduit : être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   
Traduction : les colonnes
Remarques : nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2 résultats (1-2)

1 Rois 7:18וַיַּעַשׂ אֶת־הָעַמּוּדִים וּשְׁנֵי טוּרִים סָבִיב עַל־הַשְּׂבָכָה הָאֶחָת לְכַסּוֹת אֶת־הַכֹּתָרֹת אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ הָרִמֹּנִים וְכֵן עָשָׂה לַכֹּתֶרֶת הַשֵּׁנִית
et il fit les colonnes, et deux rangs autour, sur le premier treillis, pour couvrir les chapiteaux sur la tête des grenades.Il fit ainsi pour le deuxième chapiteau.
2 Chroniques 3:17וַיָּקֶם אֶת־הָעַמּוּדִים עַל־פְּנֵי הַהֵיכָל אֶחָד מִיָּמִין וְאֶחָד מֵהַשְּׂמֹאול וַיִּקְרָא שֵׁם־הַיְמָנִי יָכִין וְשֵׁם הַשְּׂמָאלִי בֹּעַז
Et il dressa les colonnes devant le temple, une de droite, et une de la gauche ; et il appela le nom de la droite, Yakhin; et le nom de la gauche, Boaz

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×