Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : פֹּנִים (ponim)

Racine du mot en hébreu : פנה
Racine du mot traduit : tourner, se tourner
Traduction : tournant

se tournant
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel.

3 résultats (1-3)

1 Rois 7:25עֹמֵד עַל־שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר שְׁלֹשָׁה פֹנִים צָפוֹנָה וּשְׁלֹשָׁה פֹנִים יָמָּה וּשְׁלֹשָׁה פֹּנִים נֶגְבָּה וּשְׁלֹשָׁה פֹּנִים מִזְרָחָה וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה וְכָל־אֲחֹרֵיהֶם בָּיְתָה
Se tenant debout sur douze bœufs, trois tournant vers le nord, et trois tournant vers la mer, et trois tournant vers le midi, et trois tournant vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leurs partie postérieure était en dedans.
2 Chroniques 4:4עוֹמֵד עַל־שְׁנֵים עָשָׂר בָּקָר שְׁלֹשָׁה פֹנִים צָפוֹנָה וּשְׁלוֹשָׁה פֹנִים יָמָּה וּשְׁלֹשָׁה פֹּנִים נֶגְבָּה וּשְׁלֹשָׁה פֹּנִים מִזְרָחָה וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה וְכָל־אֲחֹרֵיהֶם בָּיְתָה
Se tenant debout sur douze bœufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers la mer, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, au-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans.
Osée 3:1וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי עוֹד לֵךְ אֱהַב־אִשָּׁה אֲהֻבַת רֵעַ וּמְנָאָפֶת כְּאַהֲבַת יְהוָה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהֵם פֹּנִים אֶל־אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְאֹהֲבֵי אֲשִׁישֵׁי עֲנָבִים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×