Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־מָלֵא (ki malè)
Racine du mot traduit : remplir; être rempli
Traduction : car (il) remplissait
Remarques : verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).
3 résultats (1-3)
| 1 Rois 8:11 | וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה |
| et les prêtres ne pouvaient pas s’y tenir pour faire le service, à cause de la nuée, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison d'Adonaï |
| 2 Chroniques 5:14 | וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמוֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים |
| et les prêtres ne pouvaient pas se tenir debout pour servir, de devant la nuée, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison de l'Elohim. |
| 2 Chroniques 7:2 | וְלֹא יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לָבוֹא אֶל־בֵּית יְהוָה כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה |
| Et les prêtres ne pouvaient pas venir dans la maison d'Adonaï, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison d'Adonaï. |

