Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־מָלֵא (ki malè)

Racine du mot en hébreu : מלא
Racine du mot traduit : remplir; être rempli
Traduction : car (il) remplissait
Remarques : verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).

3 résultats (1-3)

1 Rois 8:11וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה
et les prêtres ne pouvaient pas s’y tenir pour faire le service, à cause de la nuée, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison d'Adonaï
2 Chroniques 5:14וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמוֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים
et les prêtres ne pouvaient pas se tenir debout pour servir, de devant la nuée, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison de l'Elohim.
2 Chroniques 7:2וְלֹא יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לָבוֹא אֶל־בֵּית יְהוָה כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה
Et les prêtres ne pouvaient pas venir dans la maison d'Adonaï, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison d'Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×